Sobreseer

Llama la atención que este verbo, además de su uso legal, se use para indicar que una nota superior bota (en el sentido de tirar o deshacerse de algo) una inferior (por ejemplo, el 90 «sobresee» el 80). ¿Será una traducción literal de «to supersede»? En este caso, es preferible usar la traducción usual, que sería sustituir, suplantar o reemplazar. Por lo tanto, quedaría mejor «el 90 sustituye al 80», ¿no creen?

#Sobreseer

0 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo

Hay palabras homófonas —aquellas que suenan igual, pero se escriben diferente— que suelen generarnos ciertas dudas. Este es el caso de echo y hecho, que, aunque se pronuncien igual no deben de confund

Es común confundir estos verbos, ya que se pronuncian de la misma manera. Sin embargo, se escriben de una forma distinta y, por lo tanto, tienen un significado distinto.  Según la Real Academia Españo